艾倫.狄波頓是我這幾年來最喜歡的作家之一,有「英倫才子」美名的他(這麼俗氣的名號應該是出版社搞出來的吧!我如果是他,知道自己被冠上這麼俗氣的名號應該會捶胸頓足然後吐血而亡吧!)「文筆很好」或「有才華」等等的形容詞已不足以形容他的文采,反倒是「妙筆生花」這個既無趣又已經被大家用到了無新意的成語可以貼切地形容他。大家千萬不要瞧不起「妙筆生花」這個無聊的成語,要知道,身為一個「恐怕連掃帚的傳記都寫得出來,而且這柄掃帚在他筆下絕對是活靈活現的。」的天才型作家,有什麼形容詞能夠比「妙筆生花」更誇大和不可思議呢?

 

艾倫.狄波頓的寫作題材範圍極廣,舉凡哲學、史學、文學、社會學、建築學、旅行、愛情、人生等等,信手拈來皆文章,而且篇篇精采有趣的不得了。不過這類型題材的著作對於一個專事寫作的人而言,只要閱讀夠豐、體會夠深,能有如此產出亦不難理解。

 

難就難在狄波頓不僅僅如此而已。晚清國學大家王國維在其文學批評專著《人間詞話》中將詩人分為主、客觀二類:「客觀之詩人,不可不多閱世。閱世愈深,則材料愈豐富、愈變化;主觀之詩人,不必多閱世閱世愈淺,則性情愈真。」客觀之詩人以寫出《水滸傳》、《紅樓夢》等人間巨著的施耐庵和曹雪芹為代表,而主觀之詩人則以「生於深宮之中,長於婦人之手」且「不失其赤子之心」的李後主為代表。

 

如此說來,艾倫狄波頓應該是屬於後者了嗎?狄波頓沒有專職的工作,唯一的身份是「作家」。身為一個整天沒事幹,只要讀書寫書讀書寫書再讀書再寫書就有大筆版稅入帳的作家,文、史、哲、建築、旅行、愛情等,即便著作等身也理所當然。但這位「才子」如今竟然撈過界,出了《工作!工作!影響我們生命的重要風景》的書。對於一個看起來似乎沒有參與過社會勞動性質工作的人,我很好奇他要如何談論「工作」這檔事。

 

拿不到(中文版)新書,幸好我姐知道我哈狄波頓哈得要死,除了幫我買好在家裡等我回去看之外,還很好心地順便貼了幾段內容給我“解饞”:

 

◎當前這個時代雖然物資豐足,酒如海水般飲用不盡,麵包堆疊得如同高山一般,卻沒有像我們的祖先在飢荒肆虐的中世紀期間所夢想的那樣,成為充滿歡欣的年代。

◎智力高超的人才終生努力不休,卻只是為各種乏味至極的事務簡化或加快運作程序而已。工程師撰寫論文探討掃描器的速度,顧問人員致力於讓補貨員與堆高機駕駛的行動效率產生微乎其微的改善。

◎週末夜晚在市鎮裡爆發的醉酒鬥毆只是一種不難預見的症狀,彰顯了人類生活在這種禁錮狀態下所產生的憤怒。這種症狀,讓我們意識到自己為了維持審慎和秩序而付出的代價—也讓我們察覺到當前這種平和自滿的表象下,其實有著一股默默累積的怨氣。

 

想想,現實狀況難道不是如此嗎?在物資缺乏的年代,豐衣足食是多少人翹首企望著的夢想,人們以為能夠吃飽穿暖就是最大的幸福了,萬萬沒有想到,生理需求的滿足容易,真正無窮無盡的卻是心理需求,於是,飢荒時代的夢想滿足了,卻沒有同時迎來歡欣的年代。因為人的欲望無窮。科技時代追求著什麼都要更新、更快、更好。看看科學園區裡多少工程師整天沒日沒夜地關在實驗室裡研發最新科技,說是「科技始終來自於人性」,但這些投入研發工作的工程師們,在埋首工作五年、十年後,除了換到大把大把的股票和鈔票之外,他們的人生還得到了什麼?更別提有些連股票和鈔票都沒有,反而把自己的健康和家庭都賠上了的。莫怪乎有那麼多所謂的「科技新貴」,在回首檢視自己的人生之後,寧可放棄已得的一切重新追尋自己的新生命。

 

看看狄波頓的觀察,除了仍保有赤子之心的主觀詩人,還有什麼樣的人可以如此托物寓意、言外蘊旨地描述事件的現象?但若非多所閱世的客觀作家,又如何能夠精闢細微的體察出這些隱藏在事件背後的真實呢?我個人很想將狄波頓歸類於閱世不深且仍保有赤子之心的主觀詩人,誰叫他沒有任何真正的工作經驗,何來「閱世」之機會?何況,身為連掃帚都有能力為其作傳的天才作家,其文才足可媲美「於富貴時能作富貴語,愁苦時能作愁苦語」的南唐李後主,那麼,主觀詩人之美名狄波頓應可當之無愧。然而,若說狄波頓閱世不深,又很難解釋他如何能夠對於世事有異於常人的通曉。

 

唉!要是王國維還在世就好了,身為第一個以西方文學理論品評中國古典文學的一代宗師,對於艾倫狄波頓這號人物,王國維一定可以替他找出一個適得其所的文學歸類。

 

後記:本人家中的書櫃幾乎可以成立一個艾倫狄波頓專區,他的書幾乎一上市就會出現在我家書櫃上。如果想要加入艾倫狄波頓粉絲俱樂部,建議可以先從《哲學的慰藉》《我愛身分地位》開始。前者尤其推薦自覺人生遭遇困頓的捧搖閱讀。本書為您解決六個每個人生命中都可能會(倒楣一點的話就是全部會)面對到的困難:不受歡迎、遭遇挫折、被瞧不起、缺錢、心碎,以及困頓,狄波頓即將以蘇格拉底、伊比鳩魯、叔本華和尼采等六位哲學家的學說為您解開這六個人生之苦,其功效可與閱讀佛教經典而離苦得樂匹敵。《我愛身分地位》則承襲了狄波頓一貫的作風,讓人讀之不覺莞爾。更令本人笑開懷到嘴都合不攏的,是當初敝公司向本人邀稿寫一篇好書推薦的文章,本人選的就是這本《我愛身分地位》(看!多麼符合科技公司裡那些愛錢愛地位的人的嗜好呀!)文章刊出後還賺了幾千塊稿費當零用錢。哎當作家錢真好賺啊,寫寫東西就可以賺幾千塊回來,不像現在窩在家裡寫部落格連一毛錢都沒得賺(淚)。擺惹謂(正色貌),《我愛身分地位》可以和范伯倫於1899年出版的《有閒階級論》一起閱讀,狄波頓的機鋒和范伯倫尖酸刻薄卻不失公正冷靜的批判讓人讀來要嘛會心一笑要嘛擲卷狂笑。好吧!如果一個作家的作品可以為讀者帶來這麼大的快樂,那麼我不介意他們可以賺取高額的版稅(而且是全球版稅呢!)

 

《擁抱似水年華》實際上還有一個副標題:普魯斯特如何改變你的人生。所以我們可以知道,這是一本可以說是向普魯斯特的《追憶似水年華》致敬的書。老實說,這本書並不好讀。普魯斯特的《追憶似水年華》本來就不是親切好讀的小說,光是全書七大冊就夠令人卻步了,更別提書中通篇的長句更是令人望之興嘆。還記得一次在蹲馬桶時,特地帶了《擁抱似水年華》一起進廁所共度美好時光,雖然狄波頓很親民地試圖帶讀者領略時光和人生的真諦,但大量的旁徵博引對不熟悉普魯斯特的我而言還是頗為吃力。結論是那次是我有生以來在廁所待最久的一次。眉批:嗯,從現實生活中體會時光的流逝,普魯斯特果然不是浪得虛名的呀!

 

《我談的那場戀愛》、《吻了再說》《愛上浪漫》都是以愛情為主題的作品。多少人感嘆「問世間情是何物,直教人生死相許。」在紅塵俗世的火宅中打滾的人們多愛歌頌愛情的美好,但有多少人曾經認真思考過愛情的本質?又有多少人能夠承認那愛之欲其生、惡之欲其死的戀愛其實只是出自於自己的想像?關於這三本書,失戀的人請讀《我談的那場戀愛》;想多認識愛情的請讀《吻了再說》;搞不清楚自己愛的是「人」還是戀愛的「感覺」的請讀《愛上浪漫》。

 

《旅行的藝術》、幸福建築》老實說還沒讀完。有一陣子瘋狂大量買書買到我老目接到帳單或是新書包裹就快要翻臉,朋友幫我搬家搬到看見疑似裝書的紙箱就要腿軟逃跑(去!一群沒用的傢伙!)那陣子口味變化比較大,很多書買了來不及看或甚至還來不及拆開,有時候連自己買了什麼書都忘了結果還買重複了真是糟糕啊哈哈哈哈(學小丸子的爺爺乾笑)。不過艾倫狄波頓就是品質的保證,比大同電鍋上面的正字標記還要值得人信賴(是說大同電鍋上面有正字標記嗎?)所以我相信這二本還是一樣精采可期的!

 

至於狄波頓的《機場裡的小旅行》《工作!工作!影響我們生命的重要風景》都是今年才出版的新書,所以目前人在英國的我還沒得看。………是說這個理由上次被本人的朋友狠狠地戳破了,他說艾倫狄波頓的書明明是從英文翻成中文的,怎麼可能台灣已經有了但英國還沒有妳這分明是藉口吧?好吧好吧你這個聰明的傢伙既然都戳破了我的謊言,那我也只好勇敢地承認「嘿啦我就是很懶不想看英文版咧怎樣!」不過我姐接說,妳人都在英國了,怎麼可以既不跟世足賽接軌也不跟Britain’s got talent接軌?想想也有道理,再加上我一向都是個聽話的老么,所以回國前我一定會去搬幾本艾倫狄波頓的原文小說回家證明我真的是從英國回來的(有沒有這麼無聊啊?)

 

咦奇怪這個後記怎麼寫著寫著就幾乎要比本文長了真是奇怪呀!要是我寫畢業論文也有這種效率就好了,那我現在應該就已經可以躺著看天花板發呆了吧!結論:原來全世界的粉絲都一樣,一旦講起自己的偶像就算三天三夜也說不完。另,請多多支持艾倫.狄波頓。

後記外一記:艾倫.狄波頓不但是個才子,而且還是個花美男呢!下圖是從他前幾本書的封面擷取的照片,看起來真的很帥吧!

AdB.jpg  

不過身為一個有獨立思考能力且不會昧著良心說話的讀者,我必須很公正客觀地說,照片看得到的部份就是全部最帥的部份了。不過那也不礙事,美麗不過皮膚深,腹有詩書氣自華,腦子裡的東西永遠比外表經得起時間的考驗,更何況他的雙眼透露出的機智與智慧比外表吸引人,所以我們還是要用力支持艾倫.狄波頓!

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    無明老公主 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()